TIC

Innovation après innovation en matière de gestion des données, le domaine des technologies de l'information et des communications est en constante évolution et transforme nos vies. Pour suivre le pas, le traitement des contenus de TIC se doit d'être tout aussi dynamique.

Faites confiance à nos équipes de localisation expérimentées pour traiter tous vos contenus TIC avec une communication de pointe.

Localisation de sites Web

Website Localization

La création d'un site Web est une porte ouverte vers un plus grand nombre de clients potentiels et un portail d'aide aux clients existants. La suite logique consiste à créer le dialogue dans la langue maternelle du client.

Pour montrer qu'une entreprise est en contact avec ses clients locaux, traduire les faits est tout aussi important que de localiser le contenu. C'est ce qui permet d'établir confiance et loyauté – lesquelles sont au cœur de l'établissement d'une relation fructueuse entre les clients et l'entreprise.

La localisation d'un site Web existant peut-être un défi en matière d'espace et de disposition du fait des besoins différents de chaque langue, mais nos linguistes peuvent traduire aisément votre vision pour lui donner vie.

SEO Multilingue

L'optimisation de moteur de recherche (SEO – search engine optimisation) tire parti des mots clés et des phrases de recherche les plus fréquemment utilisés sur internet pour améliorer la visibilité d'un site Web. Un site Web optimisé apparaîtra parmi les premiers résultats listés dans les résultats de recherche et aura plus de chances d'être visité que les sites apparaissant plus loin dans la liste.

Si le site localisé est multilingue, les mots clés et les phrases de recherches employés seront différents en fonction des langues et devront de ce fait être compilés séparément pour une juste optimisation. Les données compilées et les ajustements nécessaires correspondants sont alors incorporés au site Web.

Confiez-nous le soin de prendre en charge vos besoins SEO et nous vous aiderons à être au « top » des recherches.

Localisation multilingue de site Web

La décision de localiser un site web va généralement de pair avec des projets d'expansion et de conquête de nouveaux marchés. S'il s'agit d'un vaste marché (comme le Brésil, par exemple), localiser en une seule langue en vaut la peine. Si le but est de cibler plusieurs marchés regroupés en une région du monde (comme les pays d'Europe de l'Est, par exemple), il est plus prudent d'entreprendre la localisation dans toutes les langues de la région en une seule fois.

Localiser un contenu unique dans plusieurs langues simultanément, permet de garantir un résultat multilingue impeccable en une seule fois. Les problèmes potentiels de traduction peuvent être identifiés dans une langue et résolus sur l'ensemble des langages. Tout changements ou améliorations apportés au contenu peuvent, là encore, être implémentés dans toutes les langues simultanément, ce qui constitue un gain de temps et harmonise l'information fournie sur l'ensemble du site Web.

Nous mettons notre savoir-faire en matière de gestion de projets multilingues au service de la création de l’outil de votre succès futur.

ISO
Entreprise dont la qualité des services de traduction est certifiée conforme à cette norme.
Entreprise appliquant un système de gestion de la qualité certifié conforme à cette norme.
Entreprise certifiée pour sa gestion de la sécurité de l'information
Membre de l'association GALA (Globalization and Localization Association), la principale association professionnelle de l'industrie linguistique.
Membre de l'ELIA - principale organisation professionnelle dans le secteur des services de traduction en Europe