Industries

Voyage et hébergement

Travel & Hospitality

Voyager permet d'interagir directement avec des cultures différentes, mais une langue étrangère qui peut être charmante peut aussi agir comme une barrière lors de votre voyage, avec pour conséquence des des quiproquos et des erreurs de réservation.

Quel que soit le média (sites Web, réseaux sociaux, vidéos etc.), les gens répondent à ce qui leur parle et à ce qui attire leur attention. Quand il s'agit d'exploration, la clarté est primordiale.

En trouvant les informations concernant leur destination ou un hôtel dans leur langue maternelle, les voyageurs seront convaincus qu'ils vont apprécier leur voyage au maximum. En fournissant une version localisée des informations, nous nous assurons ainsi que le voyageur ne passera pas à côté des nuances culturelles et des points de culture importants.

Par exemple, lorsque nous considérons Barcelone comme destination touristique, nous avons tous probablement à l’esprit une vague image de cité ancienne à la belle architecture et à la scène culturelle vivante. Traiter plus de 2 000 ans d'histoire d'une manière aussi générale ne rend pas justice à la ville, ce n'est qu'un vague aperçu.

Faites confiance à un barcelonais pour voir au-delà – au travers de sa perspective, vue du cœur de la ville. Associez l'image mentale que vous vous faite de l'œuvre de Gaudi avec la réalité pour voir ces chefs d'œuvre se détacher de l'horizon et devenir la toile de fond d'un centre culturel foisonnant. Dégustez un pa amb tomàquet dans un petit restaurant et écoutez les barcelonais vous expliquer pourquoi ce pain est le meilleur qui soit. À travers vos yeux ouverts et votre esprit éveillé, observez les histoires de la ville se dérouler autour de vous, là où passé et présent se confondent.

Nous sommes sûrs que nos linguistes – en se concentrant sur leurs connaissances locales lorsqu'ils localiseront vos contenus de voyage et d'hébergement – donneront la couleur et la profondeur à une image déjà présente à l’esprit du voyageur.

ISO
Entreprise dont la qualité des services de traduction est certifiée conforme à cette norme.
Entreprise appliquant un système de gestion de la qualité certifié conforme à cette norme.
Entreprise certifiée pour sa gestion de la sécurité de l'information
Membre de l'association GALA (Globalization and Localization Association), la principale association professionnelle de l'industrie linguistique.
Membre de l'ELIA - principale organisation professionnelle dans le secteur des services de traduction en Europe