Services linguistiques globaux

Un service de traduction et de localisation professionnel allie l’ingéniosité humaine à une gestion des ressources à l'échelle mondiale, ainsi qu’à une finesse technologique permettant de prendre en charge même les contenus les plus exigeants.

Nos équipes professionnelles de traduction et de localisation sont parmi les meilleures de la branche, et notre ample expérience nous permet de manager ces équipes efficacement. Ajoutez-y les dernières avancées technologiques dans l'industrie de la localisation et vous obtenez AD VERBUM – votre partenaire en traduction et en localisation.

Gestion d'atouts linguistiques

Linguistic Asset Management

Cependant, le recours aux technologies en traduction ne remplace en aucune façon le travail humain requis pour préparer les glossaires et les guides de style. Ces derniers déterminent essentiellement le ton et le langage à employer – ce que la technologie est incapable de réaliser.

Vous possédez déjà vos contenus pré-existants, ou bien nous pouvons également travailler à l'élaboration de ces atouts linguistiques pour vous, et gérer leur implémentation afin d'affiner l’image de votre société.

Les glossaires et guides de style servent de base à l'élaboration de bases terminologiques (TB) et de mémoires de traduction (TM) dont l'application technologique est plus efficace dans le processus moderne de localisation.

Les TB et les TM ont un effet immédiat sur le processus de traduction puisqu'elles peuvent être incorporées dans l'environnement TAO, mais elles n’atteindront le maximum de leur efficacité que si elles sont correctement gérées. Que ces dernières aient déjà été créées et que nous utilisions celles du client ou qu'il nous faille les créer, nous nous y référerons pour tout projet correspondant et les mettront à jour à partir des changements terminologiques ou de registre effectués.

En gérant les TB et les TM nous nous assurons que chaque personne participant au projet soit en phase avec les exigences actuelles et soit en mesure d’élaborer un produit de qualité en un effort coordonné et avec un rapport coût-efficacité maximal.

ISO
Entreprise dont la qualité des services de traduction est certifiée conforme à cette norme.
Entreprise appliquant un système de gestion de la qualité certifié conforme à cette norme.
Entreprise certifiée pour sa gestion de la sécurité de l'information
Membre de l'association GALA (Globalization and Localization Association), la principale association professionnelle de l'industrie linguistique.
Membre de l'ELIA - principale organisation professionnelle dans le secteur des services de traduction en Europe